ការងារ

ការងារនៅកូរ៉េ៖ មគ្គុទេសក៍ពេញលេញសម្រាប់កម្មករបរទេស (2025)

🌐 ទំព័រនេះត្រូវបានបកប្រែដោយមានជំនួយពី AI។ សម្រាប់បញ្ហាសំខាន់ៗ (ទិដ្ឋាការ ច្បាប់ វេជ្ជសាស្ត្រ ឬ ហិរញ្ញវត្ថុ) សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយប្រភពផ្លូវការ ឬ កំណែភាសាអង់គ្លេស

តំណភ្ជាប់រហ័ស៖ ផតថលទិដ្ឋាការ HiKorea · វេទិកាស្វែងរកការងារ KOWORK · ក្រសួងការងារ និងពលកម្ម · ខ្សែទូរស័ព្ទបន្ទាន់សិទ្ធិកម្មករ៖ 1350 (ច្រើនភាសា) · អន្តោប្រវេសន៍៖ 1345

មាតិកា

  1. តើអ្នកអាចធ្វើការនៅកូរ៉េបានទេ? ច្បាប់ទិដ្ឋាការមុនគេ
  2. ប្រភេទទិដ្ឋាការការងារ — ទិដ្ឋភាពទូទៅពេញលេញ
  3. របៀបទទួលបានទិដ្ឋាការការងារ៖ ដំណើរការមួយជំហានម្តងៗ
  4. ការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសនៅកូរ៉េ៖ EPIK, GEPIK & ហាក់វ៉ុន
  5. ការស្វែងរកការងារ៖ វេទិកា & ពិព័រណ៍ការងារ
  6. ប្រវត្តិរូបសង្ខេបកូរ៉េ (이력서) & លិខិតណែនាំខ្លួន (자기소개서)
  7. ច្បាប់ការងារកូរ៉េ៖ សិទ្ធិរបស់អ្នកក្នុងនាមជាកម្មករបរទេស
  8. ប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា ការងារបន្ថែមម៉ោង & ប្រាក់ឈ្នួល
  9. ប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍ (퇴직금)
  10. ធានារ៉ាប់រងសង្គម៖ កម្មវិធីចាំបាច់ទាំងបួន
  11. ការផ្លាស់ប្តូរការងារនៅលើទិដ្ឋាការស៊េរី E
  12. ការងារឯករាជ្យ & ការប្រកបអាជីពផ្ទាល់ខ្លួននៅកូរ៉េ
  13. វប្បធម៌កន្លែងធ្វើការនៅកូរ៉េ
  14. ប្រសិនបើមានបញ្ហា៖ ការដាក់ពាក្យបណ្តឹងការងារ
  15. សទ្ទានុក្រមនៃពាក្យការងារកូរ៉េ

1. តើអ្នកអាចធ្វើការនៅកូរ៉េបានទេ? ច្បាប់ទិដ្ឋាការមុនគេ

កូរ៉េភ្ជាប់សិទ្ធិក្នុងការធ្វើការទៅនឹងស្ថានភាពទិដ្ឋាការរបស់អ្នកយ៉ាងតឹងរ៉ឹង។ អ្នកអាចធ្វើសកម្មភាពការងារតែប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតយ៉ាងច្បាស់លាស់ដោយប្រភេទទិដ្ឋាការបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក។ មិនមាន "រយៈពេលអនុគ្រោះ" សម្រាប់ការចាប់ផ្តើមធ្វើការខណៈពេលរង់ចាំឯកសារនោះទេ ហើយការធ្វើការក្រៅវិសាលភាពនៃទិដ្ឋាការរបស់អ្នក — ទោះបីជាបន្តិចបន្តួចក៏ដោយ — គឺជាការបំពានច្បាប់អន្តោប្រវេសន៍ដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានការបណ្តេញចេញ និងការហាមឃាត់ការចូលប្រទេសឡើងវិញ។

គោលការណ៍សំខាន់៖ ទិដ្ឋាការរបស់អ្នកមកមុនគេ។ រាល់ជំហានផ្សេងទៀត — ការផ្តល់ការងារ កិច្ចសន្យា ប្រាក់ខែ — សុទ្ធតែធ្វើតាមបន្ទាប់ពីការមានប្រភេទទិដ្ឋាការត្រឹមត្រូវ។

តើនរណាអាចធ្វើការដោយមិនចាំបាច់មានទិដ្ឋាការការងារដាច់ដោយឡែក?

អ្នកកាន់ទិដ្ឋាការមួយចំនួនមានសិទ្ធិការងារទូលំទូលាយរួចហើយ៖

ទិដ្ឋាការ សិទ្ធិការងារ
F-2 (អ្នករស់នៅរយៈពេលវែង) ការងារស្របច្បាប់ណាមួយ និយោជកណាមួយ
F-4 (ជនជាតិកូរ៉េនៅក្រៅប្រទេស) ការងារស្របច្បាប់ណាមួយ លើកលែងតែមុខរបរមួយចំនួនដែលត្រូវបានដាក់កម្រិត
F-5 (អ្នករស់នៅអចិន្ត្រៃយ៍) ការងារស្របច្បាប់ណាមួយ
F-6 (អ្នកធ្វើចំណាកស្រុកតាមរយៈអាពាហ៍ពិពាហ៍) ការងារស្របច្បាប់ណាមួយ
H-1 (Working holiday) ការងារក្រៅម៉ោងរហូតដល់ 25 ម៉ោង/សប្តាហ៍ ក្នុងឧស្សាហកម្មដែលអនុញ្ញាត

ប្រសិនបើអ្នកកាន់ទិដ្ឋាការការងារស៊េរី E អ្នកអាចធ្វើការតែសម្រាប់និយោជក និងក្នុងប្រភេទការងារដែលបានចុះបញ្ជីនៅលើទិដ្ឋាការរបស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។ ការផ្លាស់ប្តូរនិយោជកតម្រូវឱ្យមានការអនុម័តពីអន្តោប្រវេសន៍។


2. ប្រភេទទិដ្ឋាការការងារ — ទិដ្ឋភាពទូទៅពេញលេញ

ស៊េរី E៖ ទិដ្ឋាការការងារសម្រាប់អ្នកជំនាញ

ទាំងនេះគឺជាទិដ្ឋាការការងារចម្បងសម្រាប់អ្នកជំនាញ។ ទាំងអស់តម្រូវឱ្យមានការឧបត្ថម្ភពីនិយោជក។

ទិដ្ឋាការ ឈ្មោះ សម្រាប់នរណា តម្រូវការសំខាន់ៗ
E-1 សាស្ត្រាចារ្យ ការបង្រៀន និងការស្រាវជ្រាវកម្រិតសាកលវិទ្យាល័យ កិច្ចសន្យាជាមួយស្ថាប័នឧត្តមសិក្សាដែលមានការទទួលស្គាល់
E-2 គ្រូបង្រៀនភាសាបរទេស គ្រូបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសជាភាសាកំណើត (និងភាសាផ្សេងទៀត) នៅសាលា ហាក់វ៉ុន សាកលវិទ្យាល័យ បរិញ្ញាបត្រ; ប្រវត្តិឧក្រិដ្ឋកម្មស្អាត; ការត្រួតពិនិត្យសុខភាព; កិច្ចសន្យាជាមួយស្ថាប័នដែលមានអាជ្ញាប័ណ្ណ
E-3 អ្នកស្រាវជ្រាវ អ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ និងអ្នកស្រាវជ្រាវនៅស្ថាប័នស្រាវជ្រាវរបស់រដ្ឋ ឬឯកជន កិច្ចសន្យាការងារជាមួយស្ថាប័នស្រាវជ្រាវដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិ
E-4 គ្រូបង្រៀនបច្ចេកទេស ជាងបច្ចេកទេសបរទេសដែលផ្ទេរជំនាញទៅឱ្យកម្មករកូរ៉េ ជំនាញបច្ចេកទេស; ការឧបត្ថម្ភពីនិយោជក
E-5 អ្នកជំនាញ អ្នកជំនាញដែលមានអាជ្ញាប័ណ្ណ (មេធាវី វិស្វករ គណនេយ្យករ វេជ្ជបណ្ឌិតដែលមានការទទួលស្គាល់ពីកូរ៉េ) អាជ្ញាប័ណ្ណ ឬសញ្ញាបត្រវិជ្ជាជីវៈពាក់ព័ន្ធ
E-6 សិល្បៈ & កម្សាន្ត អ្នកសម្តែង អត្តពលិក សិល្បករដែលធ្វើការក្នុងលក្ខណៈពាណិជ្ជកម្ម (ការប្រគុំតន្ត្រី កីឡា ។ល។) កិច្ចសន្យាជាមួយអ្នករៀបចំ ឬអ្នកឧបត្ថម្ភកូរ៉េ
E-7 សមត្ថភាពពិសេស (សកម្មភាពកំណត់) អ្នកជំនាញដែលមានជំនាញក្នុងតួនាទីដែលកំណត់ដោយក្រសួងយុត្តិធម៌ — 67 មុខរបរវិជ្ជាជីវៈ, 10 មុខរបរពាក់កណ្តាលវិជ្ជាជីវៈ, 10 មុខរបរកម្មករជំនាញ, និង 3 មុខរបរជាង សញ្ញាបត្រ ឬបទពិសោធន៍ពាក់ព័ន្ធ; ការឧបត្ថម្ភពីនិយោជក; តួនាទីត្រូវតែស្ថិតក្នុងបញ្ជីមុខរបរដែលបានអនុម័ត
E-9 ការងារមិនមែនវិជ្ជាជីវៈ ការផលិត កសិកម្ម នេសាទ សំណង់ ក្រោមប្រព័ន្ធអនុញ្ញាតការងារ (EPS) មានតែតាមរយៈកម្មវិធី EPS ពីប្រទេសដែលបានកំណត់ប៉ុណ្ណោះ

ទិដ្ឋាការ E-7 — សំខាន់បំផុតសម្រាប់អ្នកជំនាញដែលមានជំនាញ

E-7 គឺជាទិដ្ឋាការការងារវិជ្ជាជីវៈដែលទូលំទូលាយបំផុត និងត្រូវបានប្រើប្រាស់ច្រើនបំផុតដោយជនបរទេសដែលធ្វើការនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនកូរ៉េក្រៅពីការបង្រៀន។ វាគ្របដណ្តប់ប្រភេទរងចំនួនបួន៖

តម្រូវការទូទៅសម្រាប់ E-7-1៖

គន្លឹះ៖ ប្រសិនបើប្រាក់កម្រៃប្រចាំឆ្នាំរបស់អ្នកលើសពី 3 ដងនៃ GNI ក្នុងម្នាក់របស់កូរ៉េ (ប្រហែល ₩135M+) តម្រូវការអប់រំ និងបទពិសោធន៍ភាគច្រើនអាចត្រូវបានលើកលែង។

D-10៖ ទិដ្ឋាការអ្នកស្វែងរកការងារ

សម្រាប់និស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សាពីសាកលវិទ្យាល័យកូរ៉េ (ឬសាកលវិទ្យាល័យបរទេសដែលមានសិទ្ធិ) ដែលកំពុងស្វែងរកការងារនៅកូរ៉េ។ មានសុពលភាពរយៈពេល 6 ខែ; អាចប្រើដើម្បីស្នាក់នៅស្របច្បាប់ខណៈពេលស្វែងរកការងារ។ អ្នកកាន់ D-10 មិនអាចធ្វើការដោយសេរីបានទេ ប៉ុន្តែអាចធ្វើកម្មសិក្សាដែលបានអនុម័តក្នុងអំឡុងពេលស្វែងរក។ នៅពេលអ្នកទទួលបានការផ្តល់ការងារ អ្នកប្តូរទៅទិដ្ឋាការស៊េរី E ដែលសមស្រប។


3. របៀបទទួលបានទិដ្ឋាការការងារ៖ ដំណើរការមួយជំហានម្តងៗ

ទិដ្ឋាការការងារស៊េរី E ភាគច្រើនធ្វើតាមដំណើរការនេះ។ វាភាគច្រើនដឹកនាំដោយនិយោជក — និយោជកកូរ៉េរបស់អ្នកជាអ្នកផ្តើមដំណើរការ។

ជំហានទី 1៖ ទទួលបានការផ្តល់ការងារ

និយោជកកូរ៉េរបស់អ្នក (ឬភ្នាក់ងារអន្តោប្រវេសន៍ដែលមានការអនុញ្ញាត) ត្រូវតែមានឆន្ទៈឧបត្ថម្ភទិដ្ឋាការរបស់អ្នក។ បញ្ជាក់លិខិតផ្តល់ការងាររបស់អ្នកមុនពេលចាប់ផ្តើមជំហានអន្តោប្រវេសន៍ណាមួយ។

ជំហានទី 2៖ និយោជកដាក់ពាក្យសុំ CCVI

និយោជកដាក់ពាក្យសុំវិញ្ញាបនបត្របញ្ជាក់ការចេញទិដ្ឋាការ (CCVI) នៅការិយាល័យសេវាអន្តោប្រវេសន៍កូរ៉េក្នុងតំបន់។ ពួកគេដាក់ស្នើ៖

នេះត្រូវចំណាយពេលប្រហែល 2–4 សប្តាហ៍

ជំហានទី 3៖ អ្នកដាក់ពាក្យសុំទិដ្ឋាការនៅបរទេស

នៅពេល CCVI ត្រូវបានអនុម័ត និយោជកនឹងផ្ញើលេខបញ្ជាក់ឱ្យអ្នក។ បន្ទាប់មកអ្នកដាក់ពាក្យសុំទិដ្ឋាការពិតប្រាកដនៅស្ថានទូត ឬស្ថានកុងស៊ុលកូរ៉េនៅប្រទេសកំណើតរបស់អ្នកជាមួយ៖

រយៈពេលដំណើរការ៖ 5–10 ថ្ងៃធ្វើការនៅស្ថានទូត បន្ទាប់ពី CCVI ត្រូវបានអនុម័ត។

ជំហានទី 4៖ មកដល់ និងចុះបញ្ជី

បន្ទាប់ពីមកដល់កូរ៉េ អ្នកត្រូវ៖

  1. ដាក់ពាក្យសុំARC (កាតស្នាក់នៅ) ក្នុងរយៈពេល 90 ថ្ងៃនៅការិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍
  2. អ្នកកាន់ E-2 ត្រូវបំពេញការត្រួតពិនិត្យសុខភាព (HIV រោគរបេង) នៅមន្ទីរពេទ្យដែលបានកំណត់ក្នុងរយៈពេល 90 ថ្ងៃ
  3. ចុះបញ្ជីអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកជាមួយអន្តោប្រវេសន៍ក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃបន្ទាប់ពីផ្លាស់ចូល

រយៈពេលសរុប

ពីការផ្តល់ការងាររហូតដល់ការអនុញ្ញាតការងារស្របច្បាប់៖ ជាធម្មតា 5–10 សប្តាហ៍ អាស្រ័យលើប្រភេទទិដ្ឋាការ ភាពពេញលេញនៃឯកសារ និងបន្ទុកការងាររបស់ការិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍។


4. ការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសនៅកូរ៉េ៖ EPIK, GEPIK & ហាក់វ៉ុន

ការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសគឺជាផ្លូវធម្មតាបំផុតសម្រាប់អ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសជាភាសាកំណើតក្នុងការធ្វើការនៅកូរ៉េ។ មានវិស័យចម្បងពីរ៖ កម្មវិធីរបស់រដ្ឋាភិបាល និងសាលាបង្រៀនឯកជន។

កម្មវិធីរបស់រដ្ឋាភិបាល

EPIK (English Programme in Korea)
ដំណើរការដោយក្រសួងអប់រំ។ ដាក់គ្រូបង្រៀនប្រហែល 3,000 នាក់នៅសាលារដ្ឋទូទាំងកូរ៉េជារៀងរាល់ឆ្នាំ។

GEPIK (Gyeonggi English Programme in Korea)
គ្របដណ្តប់សាលារដ្ឋនៅខេត្តគ្យ៉ុងគី (ជុំវិញសេអ៊ូល)។ អត្ថប្រយោជន៍ស្រដៀងនឹង EPIK; ដាក់គ្រូបង្រៀនប្រហែល 1,000 នាក់ជារៀងរាល់ឆ្នាំ។

SMOE (Seoul Metropolitan Office of Education)
សមមូលជាក់លាក់របស់សេអ៊ូលនៃ EPIK សម្រាប់សាលារដ្ឋក្នុងសេអ៊ូល។ ជារឿយៗមានការប្រកួតប្រជែងខ្ពស់ជាងដោយសារទីតាំង។

TaLK (Teach and Learn in Korea)
សម្រាប់និស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សាថ្មីៗ (មិនទាន់បានបញ្ចប់សញ្ញាបត្រ 4 ឆ្នាំ ឬក្នុងរយៈពេល 2 ឆ្នាំនៃការបញ្ចប់ការសិក្សា) ដើម្បីបង្រៀននៅសាលាបឋមសិក្សាជនបទ។ បង្រៀន 15 ម៉ោង/សប្តាហ៍; បន្ទុកការងារស្រាលជាង; រួមបញ្ចូលលំនៅឋាន និងប្រាក់ឧបត្ថម្ភ។

សាលាបង្រៀនឯកជន (ហាក់វ៉ុន, 학원)

ហាក់វ៉ុនគឺជាស្ថាប័នអប់រំឯកជន (ភាសា គណិតវិទ្យា សិល្បៈ ។ល។)។ ពួកគេជួលគ្រូបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសបរទេសច្រើនបំផុតនៅកូរ៉េ។

គុណសម្បត្តិនៃហាក់វ៉ុន៖

គុណវិបត្តិនៃហាក់វ៉ុន៖

មុនពេលចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចសន្យាហាក់វ៉ុន៖

តម្រូវការទិដ្ឋាការ E-2

សម្រាប់មុខតំណែងបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសទាំងអស់៖


5. ការស្វែងរកការងារ៖ វេទិកា & ពិព័រណ៍ការងារ

វេទិកាស្វែងរកការងារដែលផ្តោតលើជនបរទេស

វេទិកា URL សមរម្យបំផុតសម្រាប់
KOWORK kowork.kr/en មុខតំណែងវិជ្ជាជីវៈ E-7; មុខតំណែងដែលមានការឧបត្ថម្ភទិដ្ឋាការ
KLiK កម្មវិធី (ច្រើនភាសា, 28 ភាសា) ការងារដែលផ្គូផ្គងដោយ AI តាមប្រភេទទិដ្ឋាការ; សម្គាល់និយោជកដែលរាក់ទាក់នឹង E-7
XpatJobs xpatjobs.com ការផ្សាយជាភាសាអង់គ្លេស; ការបង្រៀន ការងារពីចម្ងាយ ការងារកិច្ចសន្យា
LinkedIn linkedin.com ក្រុមហ៊ុនសកលនៅកូរ៉េ; មុខតំណែងដែលប្រើភាសាអង់គ្លេសច្រើន
Craigslist Seoul seoul.craigslist.org ការបង្រៀនឯកជន ការងារឯករាជ្យ មុខតំណែងសហគមន៍
Dave's ESL Cafe eslcafe.com/jobs/korea មុខតំណែងបង្រៀន; ការវាយតម្លៃនិយោជក
Gone2Korea gone2korea.com ភ្នាក់ងារជ្រើសរើសគ្រូបង្រៀន

វេទិកាស្វែងរកការងារកូរ៉េ (ភាសាកូរ៉េ)

វេទិកា កំណត់សម្គាល់
Saramin (사람인) saramin.co.kr — ផតថលស្វែងរកការងារធំបំផុតរបស់កូរ៉េ; ភាគច្រើនជាភាសាកូរ៉េ
JobKorea (잡코리아) jobkorea.co.kr — វេទិកាធំមួយទៀតរបស់កូរ៉េ
Incruit incruit.com
Worknet work.go.kr — ដំណើរការដោយ MOEL; រួមមានមុខតំណែងវិស័យសាធារណៈ
Wanted wanted.co.kr — ការផ្សាយដែលផ្តោតលើ startup និងបច្ចេកវិទ្យា
Albamon / Alba Heaven ការងារក្រៅម៉ោង និងការងារតាមម៉ោង; ភាសាកូរ៉េតែប៉ុណ្ណោះ

គន្លឹះ៖ ទោះបីជាវេទិកាមួយជាភាសាកូរ៉េជាចម្បងក៏ដោយ ក៏ក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិជាច្រើនបង្ហោះការផ្សាយជាភាសាអង់គ្លេសនៅលើវេទិកាកូរ៉េ។ ប្រើ Google Translate ឬ Papago ដើម្បីរុករកប្រសិនបើចាំបាច់។

ពិព័រណ៍ការងាររបស់រដ្ឋាភិបាល

ក្រសួងការងារ និងពលកម្ម (MOEL) រៀបចំពិព័រណ៍ការងារកម្មករបរទេសជាប្រចាំនៅសេអ៊ូល និងទីក្រុងផ្សេងទៀត។ ពិព័រណ៍ទាំងនេះប្រមូលផ្តុំក្រុមហ៊ុនកូរ៉េដែលកំពុងស្វែងរកនិយោជិតបរទេសយ៉ាងសកម្ម — ជាពិសេសសម្រាប់មុខតំណែង E-7។ ពិនិត្យមើល work.go.kr ឬ Seoul Global Center សម្រាប់កាលវិភាគពិព័រណ៍ខាងមុខ។

ការបង្កើតបណ្តាញ

វប្បធម៌ការជួលរបស់កូរ៉េផ្តល់ទម្ងន់យ៉ាងសំខាន់ទៅលើការណែនាំផ្ទាល់ខ្លួន (인맥)។ ការត្រូវបានណែនាំទៅក្រុមហ៊ុនតាមរយៈអ្នកទំនាក់ទំនងរួមមានទម្ងន់ច្រើនជាងការដាក់ពាក្យដោយគ្មានទំនាក់ទំនង។ ចូលរួមបណ្តាញវិជ្ជាជីវៈជនបរទេស ការជួបជុំឧស្សាហកម្ម (Meetup.com, Internations) និងក្រុម LinkedIn សម្រាប់វិស័យរបស់អ្នកនៅកូរ៉េ។


6. ប្រវត្តិរូបសង្ខេបកូរ៉េ (이력서) & លិខិតណែនាំខ្លួន (자기소개서)

ប្រវត្តិរូបសង្ខេបកូរ៉េ (이력서)

ទម្រង់ប្រវត្តិរូបសង្ខេបកូរ៉េខុសពី CV បែបលោកខាងលិចតាមវិធីសំខាន់ៗជាច្រើន។

ផ្នែកស្តង់ដារ៖

  1. ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន (인적사항)៖ ឈ្មោះពេញ ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត សញ្ជាតិ លេខទំនាក់ទំនង អ៊ីមែល អាសយដ្ឋានបច្ចុប្បន្ន។ ការដាក់រូបថតប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈគឺជាការអនុវត្តស្តង់ដារសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនកូរ៉េ (មិនតម្រូវសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិនៅកូរ៉េ)។
  2. ការអប់រំ (학력)៖ រាយតាមលំដាប់ពេលវេលាពីដំបូងបំផុតទៅថ្មីបំផុត។ រួមបញ្ចូលបឋមសិក្សា មធ្យមសិក្សា និងវិទ្យាល័យ ព្រមទាំងសាកលវិទ្យាល័យ។ បញ្ជាក់សញ្ញាបត្រ ឈ្មោះស្ថាប័ន ឆ្នាំបញ្ចប់ការសិក្សា និង GPA ប្រសិនបើខ្ពស់។
  3. បទពិសោធន៍ការងារ (경력)៖ តួនាទីការងារ និងនិយោជកប៉ុណ្ណោះ (សង្ខេប)។ លំដាប់ពេលវេលាបញ្ច្រាសសម្រាប់ទម្រង់ភាគច្រើន; តាមលំដាប់ពេលវេលាសម្រាប់រចនាបថកូរ៉េបុរាណ។
  4. ជំនាញភាសា (어학)៖ រាយវិញ្ញាបនបត្រភាសាណាមួយ (ពិន្ទុ TOPIK, ពិន្ទុ TOEIC, IELTS ។ល។) រួមជាមួយកម្រិតវាយតម្លៃខ្លួនឯង (ភាសាកំណើត / កម្រិតខ្ពស់ / មធ្យម / ដំបូង)។
  5. វិញ្ញាបនបត្រ និងអាជ្ញាប័ណ្ណ (자격증)៖ វិញ្ញាបនបត្រវិជ្ជាជីវៈណាមួយ រួមទាំងស្ថាប័នដែលចេញ។
  6. ការបម្រើយោធា (병역)៖ តម្រូវសម្រាប់បុរសកូរ៉េ; ជនបរទេសសរសេរ N/A ឬទុកឱ្យទទេ។

សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនកូរ៉េ (대기업, 중견기업)៖ ដាក់ស្នើជាភាសាកូរ៉េតាមដែលអាចធ្វើបាន។ ឱ្យអ្នកនិយាយភាសាកូរ៉េជាភាសាកំណើតពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ — ការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនមើលទៅគ្មានវិជ្ជាជីវៈ។ ក្រុមហ៊ុនកូរ៉េធំៗជាច្រើនប្រើប្រព័ន្ធដាក់ពាក្យអនឡាញស្តង់ដារជាជាងប្រវត្តិរូបសង្ខេប PDF។

សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ និង startup នៅកូរ៉េ៖ ភាសាអង់គ្លេសជាទូទៅត្រូវបានទទួលយក។ កំណែពីរភាសា (ចំណងជើងផ្នែកជាភាសាអង់គ្លេសជាមួយខ្លឹមសារកូរ៉េខ្លះ) អាចបង្ហាញពីការយល់ដឹងវប្បធម៌។

លិខិតណែនាំខ្លួន (자기소개서)

ក្រុមហ៊ុនកូរ៉េភាគច្រើន — ជាពិសេសសម្ព័ន្ធក្រុមហ៊ុនធំ និងស្ថាប័នសាធារណៈ — តម្រូវឱ្យមាន 자기소개서 រួមជាមួយប្រវត្តិរូបសង្ខេប។ នេះមិនមែនជាលិខិតក្រដាសបិទបាំងបែបលោកខាងលិចទេ។ វាជាអត្ថបទផ្ទាល់ខ្លួនដែលមានរចនាសម្ព័ន្ធ ជាធម្មតាបែងចែកជា 4 ផ្នែក៖

  1. ប្រវត្តិនៃការលូតលាស់ (성장 과정)៖ ការចិញ្ចឹមបីបាច់ និងបទពិសោធន៍បង្កើតបុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់អ្នក
  2. ចំណុចខ្លាំង និងចំណុចខ្សោយនៃបុគ្គលិកលក្ខណៈ (성격의 장단점)៖ ដឹងខ្លួនឯង ឧទាហរណ៍ជាក់លាក់
  3. ហេតុផលនៃការដាក់ពាក្យ (지원 동기)៖ ហេតុអ្វីបានជាក្រុមហ៊ុននេះ និងតួនាទីនេះជាក់លាក់
  4. គោលដៅអនាគត (입사 후 포부)៖ អ្វីដែលអ្នកគ្រោងនឹងរួមចំណែក

ទម្រង់៖ ប្រើភាសាកូរ៉េផ្លូវការ (격식체 បញ្ចប់ដោយ -습니다 មិនដែល -요)។ បង្ហាញសមិទ្ធផលជាលេខ ("បង្កើនការលក់ 15%" មិនមែន "ធ្វើការលើការលក់")។ ប្រវែង៖ 400–800 តួអក្សរក្នុងមួយផ្នែក អាស្រ័យលើគោលការណ៍ណែនាំរបស់ក្រុមហ៊ុន។

សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ លិខិតក្រដាសបិទបាំងភាសាអង់គ្លេសស្តង់ដារជាធម្មតាសមរម្យ។

អ្វីដែលអ្នកជ្រើសរើសបុគ្គលិកកូរ៉េស្វែងរក

យោងតាមការស្ទង់មតិ KOWORK ឆ្នាំ 2025 7 ក្នុងចំណោម 10 ក្រុមហ៊ុនកូរ៉េកំពុងជួល ឬគ្រោងជួលនិយោជិតបរទេស។ នៅពេលវាយតម្លៃបេក្ខជនបរទេស ក្រុមហ៊ុនកូរ៉េជាទូទៅផ្តល់អាទិភាពទៅ៖


7. ច្បាប់ការងារកូរ៉េ៖ សិទ្ធិរបស់អ្នកក្នុងនាមជាកម្មករបរទេស

ច្បាប់ស្តីពីស្តង់ដារការងារ (근로기준법) របស់កូរ៉េអនុវត្តចំពោះកម្មករទាំងអស់នៅកូរ៉េ ដោយមិនគិតពីសញ្ជាតិ ប្រភេទទិដ្ឋាការ ឬស្ថានភាពអន្តោប្រវេសន៍។ កម្មករបរទេសមានការការពារតាមច្បាប់ដូចគ្នានឹងនិយោជិតកូរ៉េ។ សូម្បីតែកម្មករដែលគ្មានឯកសារក៏មានសិទ្ធិទទួលបានសិទ្ធិការងារមូលដ្ឋានមួយចំនួនរួមទាំងប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍ផងដែរ។

កិច្ចសន្យាការងារជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ — ចាំបាច់

និយោជកទាំងអស់ត្រូវផ្តល់កិច្ចសន្យាការងារជាលាយលក្ខណ៍អក្សរមុនពេលចាប់ផ្តើមការងារ។ កិច្ចសន្យាត្រូវបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់៖

ប្រសិនបើនិយោជករបស់អ្នកបដិសេធមិនផ្តល់កិច្ចសន្យាជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ នេះគឺជាការបំពានច្បាប់ស្តីពីស្តង់ដារការងារ។ អ្នកអាចដាក់ពាក្យបណ្តឹងទៅក្រសួងការងារ និងពលកម្ម (សូមមើលផ្នែកទី 14)។

ម៉ោងធ្វើការ

ប្រភេទ ស្តង់ដារតាមច្បាប់
សប្តាហ៍ការងារស្តង់ដារ 40 ម៉ោង (8 ម៉ោង/ថ្ងៃ, 5 ថ្ងៃ/សប្តាហ៍)
ការងារបន្ថែមម៉ោងអតិបរមាក្នុងមួយសប្តាហ៍ 12 ម៉ោងបន្ថែម
សប្តាហ៍ការងារអតិបរមា សរុប 52 ម៉ោង
ការសម្រាករវាងវេន យ៉ាងតិច 11 ម៉ោងជាប់គ្នា
ការសម្រាក (វេន 4 ម៉ោង) យ៉ាងតិច 30 នាទី
ការសម្រាក (វេន 8 ម៉ោង) យ៉ាងតិច 1 ម៉ោង

ការងារពេលយប់ (10 PM–6 AM) និងការងារថ្ងៃឈប់សម្រាកតម្រូវឱ្យមានសំណងបន្ថែម។

ការឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ (연차)

រយៈពេលបម្រើការ សិទ្ធិឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ
តិចជាង 1 ឆ្នាំ 1 ថ្ងៃក្នុងមួយខែដែលបានធ្វើការ (អតិបរមា 11 ថ្ងៃ)
1 ឆ្នាំ 15 ថ្ងៃ
3 ឆ្នាំឡើងទៅ 16 ថ្ងៃ (កើនឡើង 1 ថ្ងៃរៀងរាល់ 2 ឆ្នាំបន្ថែម)
អតិបរមា 25 ថ្ងៃ

ការឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំដែលមិនបានប្រើ ជាទូទៅអាចលើកទៅឆ្នាំក្រោយ ឬត្រូវតែទូទាត់ជាសាច់ប្រាក់នៅពេលបញ្ឈប់ការងារ។

ការឈប់សម្រាកផ្សេងទៀត


8. ប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា ការងារបន្ថែមម៉ោង & ប្រាក់ឈ្នួល

ប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមាឆ្នាំ 2026

₩10,320 ក្នុងមួយម៉ោង — អនុវត្តចំពោះកម្មករទាំងអស់ ដោយមិនគិតពីសញ្ជាតិ ប្រភេទការងារ ឬឧស្សាហកម្ម។

នេះស្មើនឹងប្រហែល៖

ប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមាត្រូវបានពិនិត្យឡើងវិញជារៀងរាល់ឆ្នាំដោយគណៈកម្មការប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា ហើយជាធម្មតាមានប្រសិទ្ធភាពចាប់ពីថ្ងៃទី 1 ខែមករា។ ពិនិត្យអត្រាបច្ចុប្បន្នមុនការចរចាកិច្ចសន្យាណាមួយ។

ប្រាក់ឈ្នួលការងារបន្ថែមម៉ោង

ការងារបន្ថែមម៉ោងគឺជាការងារណាមួយលើសពី 40 ម៉ោងក្នុងមួយសប្តាហ៍ (ដោយការយល់ព្រមរបស់និយោជិត រហូតដល់ 12 ម៉ោងបន្ថែម)។

ប្រភេទការងារ អត្រា
ការងារបន្ថែមម៉ោង (លើស 40 ម៉ោង/សប្តាហ៍) 150% នៃប្រាក់ឈ្នួលរាយម៉ោងធម្មតា
ការងារពេលយប់ (10 PM – 6 AM) 150% នៃប្រាក់ឈ្នួលរាយម៉ោងធម្មតា
ការងារថ្ងៃឈប់សម្រាក/ថ្ងៃសម្រាក 150% នៃប្រាក់ឈ្នួលរាយម៉ោងធម្មតា (+ បន្ថែមប្រសិនបើលើស 8 ម៉ោង)

អត្រាការងារពេលយប់ និងការងារបន្ថែមម៉ោងអាចបូកបញ្ចូលគ្នាបាន។ និយោជិតដែលធ្វើការបន្ថែមម៉ោងពេលយប់មានសិទ្ធិទទួលបាន 200% នៃប្រាក់ឈ្នួលធម្មតារបស់ពួកគេ។

ការអានប័ណ្ណប្រាក់ខែរបស់អ្នក

ប័ណ្ណប្រាក់ខែកូរ៉េ (급여명세서) ត្រូវបានតម្រូវដោយច្បាប់ឱ្យចេញឱ្យនិយោជិតទាំងអស់។ ជាធម្មតាវាជាភាសាកូរ៉េ។ ធាតុបន្ទាត់សំខាន់ៗ៖

ភាសាកូរ៉េ ភាសាខ្មែរ
기본급 ប្រាក់ខែមូលដ្ឋាន
시간외수당 ប្រាក់ឈ្នួលការងារបន្ថែមម៉ោង
식대 ប្រាក់ឧបត្ថម្ភអាហារ
교통비 ប្រាក់ឧបត្ថម្ភធ្វើដំណើរ
국민연금 ការកាត់ប្រាក់សោធននិវត្តន៍ជាតិ
건강보험 ការកាត់ធានារ៉ាប់រងសុខភាព
고용보험 ការកាត់ធានារ៉ាប់រងការងារ
소득세 ពន្ធលើប្រាក់ចំណូល
지방소득세 ពន្ធលើប្រាក់ចំណូលមូលដ្ឋាន
실수령액 ប្រាក់សុទ្ធដែលទទួលបាន

សុំប័ណ្ណប្រាក់ខែពីរភាសាពីនិយោជករបស់អ្នកប្រសិនបើអ្នកអានភាសាកូរ៉េមិនបាន — ក្រុមហ៊ុនធំ និងអន្តរជាតិមួយចំនួនផ្តល់ឱ្យ។


9. ប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍ (퇴직금)

ប្រព័ន្ធប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍របស់កូរ៉េគឺជាមួយក្នុងចំណោមប្រព័ន្ធដែលរាក់ទាក់នឹងនិយោជិតបំផុតនៅអាស៊ី ហើយជារឿយៗធ្វើឱ្យអ្នកមកដល់ថ្មីភ្ញាក់ផ្អើល។

និយោជិតទាំងអស់ដែលបានធ្វើការ 1 ឆ្នាំ ឬច្រើនជាងនេះមានសិទ្ធិទទួលបានប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍ ដោយមិនគិតថាពួកគេលាឈប់ ត្រូវបានបញ្ឈប់ ឬត្រូវបានបណ្តេញចេញដោយមូលហេតុ។ នេះអនុវត្តចំពោះកម្មករបរទេសគ្រប់ប្រភេទទិដ្ឋាការ។

របៀបគណនាប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍

ប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍ = (ប្រាក់ឈ្នួលមធ្យមប្រចាំថ្ងៃ) x 30 ថ្ងៃ x (ចំនួនឆ្នាំបម្រើការ)

ដែលប្រាក់ឈ្នួលមធ្យមប្រចាំថ្ងៃ = ប្រាក់ឈ្នួលសរុបដែលរកបានក្នុង 3 ខែចុងក្រោយ / 90 ថ្ងៃ។

សំខាន់បំផុត "ប្រាក់ឈ្នួលសរុប" រួមមិនត្រឹមតែប្រាក់ខែមូលដ្ឋានប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងប្រាក់ឈ្នួលការងារបន្ថែមម៉ោងទៀងទាត់ ប្រាក់ឧបត្ថម្ភថេរ និងប្រាក់រង្វាន់ទៀងទាត់ដែលបង់ក្នុងអំឡុង 3 ខែនោះផងដែរ។ និយោជកមិនអាចគណនាប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍ដោយប្រើតែប្រាក់ខែមូលដ្ឋានបានទេ។

ឧទាហរណ៍៖ និយោជិតម្នាក់បានធ្វើការ 2 ឆ្នាំ ដោយមានប្រាក់ចំណូលមធ្យមប្រចាំខែ (មូលដ្ឋាន + ការងារបន្ថែមម៉ោង + ប្រាក់ឧបត្ថម្ភថេរ) ₩3,000,000។

កាលវិភាគទូទាត់

ប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍ត្រូវតែបង់ក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃ នៃការបញ្ឈប់ការងារ។ ការទូទាត់យឺតដោយគ្មានមូលហេតុស្របច្បាប់គឺជាការបំពាន; ចាប់ពីខែតុលា 2025 និយោជិតអាចទាមទារសំណងរហូតដល់បីដងសម្រាប់ការពន្យារពេលប្រាក់ឈ្នួលដោយចេតនា។

ប្រព័ន្ធសោធននិវត្តន៍ DC

និយោជកមួយចំនួនប្រើប្រព័ន្ធសោធននិវត្តន៍ដែលកំណត់ការបង់ (DC) ជំនួសឱ្យការប្រមូលផ្តុំប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍នៅខាងក្នុង។ ក្រោមប្រព័ន្ធនេះ និយោជកដាក់ប្រាក់ 1/12 នៃប្រាក់ចំណូលប្រចាំឆ្នាំ (8.33%) ចូលគណនីសោធននិវត្តន៍បុគ្គលនីមួយៗជារៀងរាល់ឆ្នាំ។ នៅពេលបញ្ឈប់ការងារ និយោជិតដកសមតុល្យសរុប។ ពិនិត្យកិច្ចសន្យារបស់អ្នកដើម្បីយល់ថាតើនិយោជករបស់អ្នកប្រើប្រព័ន្ធណាមួយ។


10. ធានារ៉ាប់រងសង្គម៖ កម្មវិធីចាំបាច់ទាំងបួន

និយោជិតទាំងអស់ដែលធ្វើការនៅកូរ៉េ — រួមទាំងជនបរទេស — ត្រូវតែចុះឈ្មោះក្នុងកម្មវិធីធានារ៉ាប់រងសង្គមធំៗទាំងបួនរបស់កូរ៉េ។ ទាំងអ្នក និងនិយោជករបស់អ្នកបង់ភាគទាន។

ធានារ៉ាប់រង ភាសាកូរ៉េ គោលបំណង អត្រានិយោជិត (2025) អត្រានិយោជក
សោធននិវត្តន៍ជាតិ (NP) 국민연금 អត្ថប្រយោជន៍ចូលនិវត្តន៍ 4.5% នៃប្រាក់ខែសរុប 4.5%
ធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិ (NHI) 건강보험 ការធានាវេជ្ជសាស្ត្រ ~3.595% នៃប្រាក់ខែសរុប ~3.595%
ធានារ៉ាប់រងការងារ (EI) 고용보험 អត្ថប្រយោជន៍អត់ការងារធ្វើ ការឈប់សម្រាកថែទាំកូន 0.9% 0.9–1.85%
សំណងកម្មករ 산재보험 ការធានារបួសពីការងារ 0% (និយោជិតមិនបង់) ប្រែប្រួលតាមឧស្សាហកម្ម

កំណត់សម្គាល់សម្រាប់ជនបរទេស៖


11. ការផ្លាស់ប្តូរការងារនៅលើទិដ្ឋាការស៊េរី E

ទិដ្ឋាការស៊េរី E (E-1 ដល់ E-7) គឺជាក់លាក់សម្រាប់និយោជក។ ទិដ្ឋាការរបស់អ្នករាយនិយោជក និងប្រភេទការងាររបស់អ្នក។ អ្នកមិនអាចគ្រាន់តែចាប់ផ្តើមធ្វើការសម្រាប់និយោជកផ្សេងដោយគ្មានការអនុម័តពីអន្តោប្រវេសន៍បានទេ។

ដំណើរការសម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរនិយោជក

  1. ទទួលបានការផ្តល់ការងារថ្មីជាមួយនិយោជកថ្មី
  2. និយោជកថ្មីរបស់អ្នកដាក់ពាក្យសុំ CCVI ថ្មីនៅការិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍
  3. នៅពេលអនុម័ត អ្នកដាក់ពាក្យសុំការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពទិដ្ឋាការ (체류 자격 변경) នៅការិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍
  4. និយោជកថ្មីរបស់អ្នកចុះឈ្មោះជាអ្នកឧបត្ថម្ភទិដ្ឋាការរបស់អ្នក
  5. អ្នកទទួលបាន ARC ដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពជាមួយព័ត៌មានលម្អិតរបស់និយោជកថ្មី

សំខាន់៖ អ្នកត្រូវបន្តធ្វើការសម្រាប់និយោជកដើមរបស់អ្នកក្នុងអំឡុងដំណើរការនេះ ឬឈប់ធ្វើការដោយស្របច្បាប់រហូតដល់ស្ថានភាពថ្មីត្រូវបានអនុម័ត។ ការធ្វើការសម្រាប់និយោជកថ្មីមុនការអនុម័តពីអន្តោប្រវេសន៍គឺជាការបំពានច្បាប់អន្តោប្រវេសន៍។

រាយការណ៍ការផ្លាស់ប្តូរអាសយដ្ឋាន និងនិយោជកក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃ

ការផ្លាស់ប្តូរណាមួយក្នុងការងាររបស់អ្នក (និយោជកថ្មី អាសយដ្ឋានកន្លែងធ្វើការថ្មី) ត្រូវតែរាយការណ៍ទៅអន្តោប្រវេសន៍ក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃ តាមរយៈ HiKorea ឬដោយផ្ទាល់។ ការខកខានមិនរាយការណ៍បណ្តាលឱ្យមានការផាកពិន័យ និងការកាត់ពិន្ទុលើប្រព័ន្ធពិន្ទុ F-2។

ពីស៊េរី E ទៅ F-2 (សេរីភាពពីការឧបត្ថម្ភនិយោជក)

បន្ទាប់ពីការស្នាក់នៅស្របច្បាប់ជាបន្តបន្ទាប់ 3 ឆ្នាំនៅលើទិដ្ឋាការស៊េរី E ដែលមានសិទ្ធិ អ្នកអាចមានសិទ្ធិទទួលបានទិដ្ឋាការអ្នករស់នៅផ្អែកលើពិន្ទុ F-2-7 ដែលធ្វើឱ្យអ្នករួចផុតពីការឧបត្ថម្ភនិយោជកទាំងស្រុង។ សូមមើលមគ្គុទេសក៍ទិដ្ឋាការ និងអន្តោប្រវេសន៍សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតពេញលេញអំពីប្រព័ន្ធដាក់ពិន្ទុ F-2-7។


12. ការងារឯករាជ្យ & ការប្រកបអាជីពផ្ទាល់ខ្លួននៅកូរ៉េ

ប្រព័ន្ធទិដ្ឋាការការងារស្តង់ដាររបស់កូរ៉េផ្តោតលើនិយោជក — ទិដ្ឋាការការងារភាគច្រើនតម្រូវឱ្យមានអ្នកឧបត្ថម្ភជានិយោជក។ ការងារឯករាជ្យ និងការប្រកបអាជីពផ្ទាល់ខ្លួនមានភាពស្មុគស្មាញជាង ប៉ុន្តែមិនមែនមិនអាចទៅរួចទេ។

ជម្រើសសម្រាប់អ្នកធ្វើការឯករាជ្យ

អ្នកកាន់ទិដ្ឋាការ F-2, F-4, F-5, F-6 អាចធ្វើការឯករាជ្យ និងប្រកបអាជីពផ្ទាល់ខ្លួនដោយសេរីដោយគ្មានការអនុម័តបន្ថែមណាមួយ។

ទិដ្ឋាការវិនិយោគិនអាជីវកម្ម E-7 (D-8)៖ សម្រាប់ជនបរទេសដែលចង់ចុះបញ្ជី និងដំណើរការអាជីវកម្មផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេនៅកូរ៉េ។ តម្រូវឱ្យបង្កើតនីតិបុគ្គលកូរ៉េ ការវិនិយោគដើមទុនអប្បបរមា (ជាទូទៅ ₩100M+ សម្រាប់ប្រភេទមួយចំនួន) និងភាពអាចទៅរួចនៃអាជីវកម្មដែលបង្ហាញឱ្យឃើញ។

ទិដ្ឋាការ Digital Nomad / Workation (F-1-D)៖ អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកធ្វើការឯករាជ្យពីចម្ងាយដែលត្រូវបានជួលដោយអតិថិជនបរទេសរស់នៅ និងធ្វើការនៅកូរ៉េស្របច្បាប់ — ប៉ុន្តែតែប្រាក់ចំណូលប្រភពបរទេសប៉ុណ្ណោះ។ អ្នកមិនអាចទទួលអតិថិជនកូរ៉េ ឬការងារក្នុងស្រុកបានទេ។ សូមមើលមគ្គុទេសក៍ទិដ្ឋាការ និងអន្តោប្រវេសន៍សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត F-1-D។

H-1 (Working Holiday)៖ ការងារបែបឯករាជ្យមានកំណត់ត្រូវបានអនុញ្ញាតក្នុងព្រំដែនម៉ោង និងប្រភេទការងារដែលអនុញ្ញាត។

ការចុះបញ្ជីអាជីវកម្មក្នុងនាមជាជនបរទេស

ជនបរទេសនៅលើទិដ្ឋាការដែលមានសិទ្ធិអាចចុះបញ្ជីអាជីវកម្មនៅកូរ៉េ (사업자등록)។ ដំណើរការរួមមាន៖

  1. ដាក់ពាក្យនៅការិយាល័យពន្ធដារក្នុងតំបន់ (세무서) ជាមួយ ARC លិខិតឆ្លងដែន និងផែនការអាជីវកម្មរបស់អ្នក
  2. បង់ពន្ធដែលអនុវត្តលើប្រាក់ចំណូលប្រភពកូរ៉េ
  3. អាចចុះឈ្មោះក្នុងធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិក្នុងនាមជាបុគ្គលប្រកបអាជីពផ្ទាល់ខ្លួន

ពិគ្រោះជាមួយគណនេយ្យករកូរ៉េ (공인회계사) ឬភ្នាក់ងារពន្ធ (세무사) ដែលស្គាល់ការចុះបញ្ជីអាជីវកម្មបរទេសមុនពេលបន្ត។


13. វប្បធម៌កន្លែងធ្វើការនៅកូរ៉េ

ការយល់ដឹងពីវប្បធម៌កន្លែងធ្វើការរបស់កូរ៉េធ្វើឱ្យបទពិសោធន៍របស់អ្នកក្នុងនាមជានិយោជិតបរទេសប្រសើរឡើងយ៉ាងខ្លាំង។ បរិយាកាសការងាររបស់កូរ៉េឆ្លុះបញ្ចាំងពីតម្លៃខុងជឺដ៏ជ្រាលជ្រៅអំពីឋានានុក្រម ភាពសុខដុមនៃក្រុម និងទំនាក់ទំនងរយៈពេលវែង។

ឋានានុក្រម និងងារ

កន្លែងធ្វើការនៅកូរ៉េមានឋានានុក្រមខ្លាំង។ ងារមានសារៈសំខាន់៖

ភាសាកូរ៉េ សមមូលភាសាខ្មែរ
대표 / 사장 នាយកប្រតិបត្តិ / ប្រធានក្រុមហ៊ុន
이사 នាយក
부장 អ្នកគ្រប់គ្រងទូទៅ / ប្រធាននាយកដ្ឋាន
차장 អនុប្រធានគ្រប់គ្រង
과장 អ្នកគ្រប់គ្រង
대리 ជំនួយការអ្នកគ្រប់គ្រង
주임 បុគ្គលិកជាន់ខ្ពស់
사원 បុគ្គលិក / កម្រិតដំបូង

ហៅសហការីដោយងាររបស់ពួកគេ + 님 (ឧ. 김부장님 = អ្នកគ្រប់គ្រង Kim) មិនមែនដោយឈ្មោះដំបូងទេ លុះត្រាតែត្រូវបានអញ្ជើញឱ្យធ្វើផ្សេងពីនេះយ៉ាងច្បាស់លាស់។ ការប្រើឈ្មោះដំបូងរបស់នរណាម្នាក់ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតអាចត្រូវបានចាត់ទុកថាមិនគោរព។

ការពិតនៃម៉ោងធ្វើការ

បើទោះបីជាមានពិដានច្បាប់ 52 ម៉ោងក៏ដោយ វប្បធម៌កន្លែងធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនមួយចំនួន (ជាពិសេស chaebol និងក្រុមហ៊ុនកូរ៉េបុរាណ) នៅតែពាក់ព័ន្ធនឹងម៉ោងធ្វើការយូរ និងការរំពឹងទុកលើវត្តមានដែលអាចមើលឃើញ។ ការចាកចេញមុនចៅហ្វាយរបស់អ្នកអាចមិនស្រួលក្នុងបរិយាកាសខ្លះ។ ក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ និង startup នៅកូរ៉េមាននិន្នាការមានវប្បធម៌បត់បែនជាង។

ការសម្រេចចិត្ត និងខ្សែសង្វាក់អនុម័ត

កូរ៉េប្រើប្រព័ន្ធ 품의서 (pum-i-seo) — ឯកសារអនុម័តផ្លូវការដែលត្រូវធ្វើដំណើរឡើងតាមខ្សែសង្វាក់មុនពេលការសម្រេចចិត្តត្រូវបានធ្វើ។ សូមអត់ធ្មត់ជាមួយក្របខ័ណ្ឌពេលវេលាសម្រេចចិត្ត។ ការព្យាយាមរំលងខ្សែសង្វាក់អនុម័ត ទោះបីជាមានចេតនាល្អក៏ដោយ អាចបង្កឱ្យមានការប៉ះទង្គិច។

រចនាបថទំនាក់ទំនង

វប្បធម៌ការផឹក

ការទទួលទានអាហារពេលល្ងាចរបស់ក្រុមហ៊ុន (회식, hoesik) គឺជារឿងធម្មតា ហើយជារឿយៗរួមមានការផឹក។ ខណៈពេលដែលអ្នកមិនដែលត្រូវបានកាតព្វកិច្ចតាមច្បាប់ឱ្យផឹក ការបដិសេធទាំងស្រុងពេលខ្លះអាចមិនស្រួលក្នុងសង្គម។ ជាទូទៅវាអាចទទួលយកបានប្រសិនបើអ្នកនិយាយថាអ្នកកំពុងបើកបរ មានហេតុផលសុខភាព ឬគ្រាន់តែផឹកម្តងម្កាលមួយកែវ។ សហការីបរទេសជាធម្មតាត្រូវបានផ្តល់ភាពធូររលុងលើរឿងនេះច្រើនជាងនិយោជិតកូរ៉េ។

ការផ្តល់អំណោយ

អំណោយតូចៗសម្រាប់សហការីក្នុងអំឡុងថ្ងៃបុណ្យធំៗ (Chuseok, បុណ្យចូលឆ្នាំចន្ទគតិ) គឺជារឿងធម្មតា និងត្រូវបានកោតសរសើរ។ អំណោយជាក់ស្តែង (ឈុតអំណោយម្ហូបអាហារ សម្ភារៈប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះ) គឺជាស្តង់ដារ។ ជៀសវាងការផ្តល់របស់អ្វីចំនួនបួន — លេខ 4 (사) ស្តាប់ទៅដូចជា "ការស្លាប់" ក្នុងភាសាកូរ៉េ។


14. ប្រសិនបើមានបញ្ហា៖ ការដាក់ពាក្យបណ្តឹងការងារ

កូរ៉េមានយន្តការអនុវត្តដ៏រឹងមាំសម្រាប់ការបំពានការងារ។ អ្នកមានសិទ្ធិដាក់ពាក្យបណ្តឹងសូម្បីតែអ្នកជាជនបរទេស និងសូម្បីតែស្ថានភាពទិដ្ឋាការរបស់អ្នកស្មុគស្មាញ។

ការបំពានទូទៅ

របៀបដាក់ពាក្យបណ្តឹង

ក្រសួងការងារ និងពលកម្ម (MOEL)៖

សាជីវកម្មជំនួយផ្នែកច្បាប់កូរ៉េ (법률구조공단)៖

គណៈកម្មការទំនាក់ទំនងការងារ (노동위원회)៖

និយោជកមិនអាចសងសឹក

ការសងសឹកប្រឆាំងនិយោជិតសម្រាប់ការដាក់ពាក្យបណ្តឹងការងារគឺខុសច្បាប់។ ប្រសិនបើនិយោជករបស់អ្នកគំរាមអ្នកដោយការលុបចោលទិដ្ឋាការ ឬការបញ្ឈប់ការងារសម្រាប់ការដាក់ពាក្យបណ្តឹង សូមកត់ត្រាគ្រប់យ៉ាង ហើយទាក់ទងខ្សែទូរស័ព្ទបន្ទាន់សិទ្ធិកម្មករ (1350) និងស្ថានទូតប្រទេសរបស់អ្នក។


15. សទ្ទានុក្រមនៃពាក្យការងារកូរ៉េ

ភាសាកូរ៉េ ការបញ្ចេញសំឡេង អត្ថន័យភាសាខ្មែរ
이력서 ireokseo ប្រវត្តិរូបសង្ខេប / CV
자기소개서 jagi sogaeseo សេចក្តីថ្លែងការណ៍ផ្ទាល់ខ្លួន / លិខិតក្រដាសបិទបាំង
취업비자 chwieop bija ទិដ្ឋាការការងារ
고용허가서 goyong heogas-eo លិខិតអនុញ្ញាតការងារ
근로계약서 geullo gyeyakseo កិច្ចសន្យាការងារ
급여 geubyeo ប្រាក់ខែ / ប្រាក់ឈ្នួល
최저임금 choejeok imgeum ប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមា
시간외수당 sigangoe sudang ប្រាក់ឈ្នួលការងារបន្ថែមម៉ោង
퇴직금 toejik-geum ប្រាក់ឈ្នួលចូលនិវត្តន៍
연차 yeoncha ការឈប់សម្រាកប្រចាំឆ្នាំ
국민연금 gukmin yeon-geum សោធននិវត្តន៍ជាតិ
건강보험 geongang boheom ធានារ៉ាប់រងសុខភាពជាតិ
고용보험 goyong boheom ធានារ៉ាប់រងការងារ
산재보험 sanjae boheom ធានារ៉ាប់រងសំណងកម្មករ
4대보험 4-dae boheom កម្មវិធីធានារ៉ាប់រងសង្គមចាំបាច់ទាំងបួន
회식 hoesik អាហារពេលល្ងាចរបស់ក្រុមហ៊ុន / អាហារក្រុម (ជារឿយៗជាកាតព្វកិច្ចសង្គម)
품의서 pumiseo ឯកសារអនុម័តផ្ទៃក្នុង / លំហូរការងារ
부장 bujang ប្រធាននាយកដ្ឋាន / អ្នកគ្រប់គ្រងទូទៅ
과장 gwajang អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែក
대리 daeri ជំនួយការអ្នកគ្រប់គ្រង / មន្ត្រីកម្រិតដំបូង
인사팀 insa-tim នាយកដ្ឋានធនធានមនុស្ស
노동부 nodong-bu ក្រសួងការងារ និងពលកម្ម (MOEL)
노동위원회 nodong wi-wonhoe គណៈកម្មការទំនាក់ទំនងការងារ
법률구조공단 beopnyul gujogongdan សាជីវកម្មជំនួយផ្នែកច្បាប់កូរ៉េ
사업자등록 sa-eobja deungnok ការចុះបញ្ជីអាជីវកម្ម
연말정산 yeonmal jeongsan ការទូទាត់ពន្ធចុងឆ្នាំ
원천징수 woncheon jingsu ការកាត់ពន្ធនៅប្រភព

ការបដិសេធ៖ ច្បាប់ការងារ និងបទប្បញ្ញត្តិអន្តោប្រវេសន៍កូរ៉េត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពជាប្រចាំ។ ព័ត៌មាននៅលើទំព័រនេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីទិន្នន័យល្អបំផុតដែលមានគិតត្រឹមពាក់កណ្តាលឆ្នាំ 2025។ តែងតែផ្ទៀងផ្ទាត់អត្រាប្រាក់ឈ្នួលអប្បបរមាបច្ចុប្បន្ន អត្រាភាគទានធានារ៉ាប់រង និងតម្រូវការទិដ្ឋាការជាមួយប្រភពផ្លូវការ៖ ក្រសួងការងារ និងពលកម្ម (moel.go.kr/english), សេវាអន្តោប្រវេសន៍កូរ៉េ (1345) ឬមេធាវីការងារ ឬទីប្រឹក្សាអន្តោប្រវេសន៍ដែលមានសមត្ថភាព។


ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ៖ 2025 | livinginkorea.org — ការងារ